TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kejadian 30:5-6

Konteks
30:5 Bilhah became pregnant 1  and gave Jacob a son. 2  30:6 Then Rachel said, “God has vindicated me. He has responded to my prayer 3  and given me a son.” That is why 4  she named him Dan. 5 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[30:5]  1 tn Or “Bilhah conceived” (also in v. 7).

[30:5]  2 tn Heb “and she bore for Jacob a son.”

[30:6]  3 tn Heb “and also he has heard my voice.” The expression means that God responded positively to Rachel’s cry and granted her request.

[30:6]  4 tn Or “therefore.”

[30:6]  5 sn The name Dan means “he vindicated” or “he judged.” The name plays on the verb used in the statement which appears earlier in the verse. The verb translated “vindicated” is from דִּין (din, “to judge, to vindicate”), the same verbal root from which the name is derived. Rachel sensed that God was righting the wrong.



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA